1938. november Kristályéjszaka. A Hitler által felbujtott arctalan tömeg zsidó üzleteket foszt ki, zsinagógákba tör be, öregembereket kényszerít arra, hogy fogkefével sikálják az árja járdákat. Berlinben és más német nagyvárosokban bokáig érnek a rombolás üvegcserepei. Ugyanekkor egy jómódú zsidó házaspár Brooklynban éli mindennapi életét; épp moziba készülnek, amikor a csinos, kedves asszony – gondos feleség és szerető anya – hirtelen összeesik, és képtelen lábra állni. Hiába a vizsgálatok sora, betegségének fizikai okát nem lelik az orvosok. Arthur Miller darabjában e két esemény fonódik egymásba. A történelem majdhogynem láthatatlan, mégis mindent átható vezérvonalként van jelen a drámában; a szereplők életében ravasz dramaturgiával az Európában zajló borzalmak tükröződnek. Sylvia Gellburg paralízise tökéletesen szimbolizálja a bénultságot, a nácikkal szembeni tehetetlenséget és a zsidóság kiszolgáltatottságát, azt, ahogy az emberek képtelenek voltak szembeszegülni Hitler minden erkölcsöt lábbal tipró gépezetével.

 

Az 1994-ben született szöveget Ungvári Tamás fordította.

 

Ide kattintva belelapozhat a könyvbe:

Scolar – belelapozó: Üvegcserepek

1 800 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

Válogatta, sajtó alá rendezte, az utószót és a jegyzeteket írta: Z. Szalai Sándor.

 

A kötet tartalma:

Szökött katona

Csikós

II. Rákóczi Ferenc fogsága

Liliomfi

Fenn az ernyő, nincsen kas

A lelenc

Utószó: Szigligeti és a magyar dráma

 

1 800 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

A kötetet szerkesztette, a mű szövegét sajtó alá rendezte és a jegyzeteket összeállította: Kerényi Ferenc.

 

A kötet tartalma:

Életrajzi vázlat

A mű keletkezéstörténete

Madách irodalmi műveinek időrendi táblázata

Vezérfonal a mű elemzéséhez

szereplők – személyiségek

Teljes, gondozott szöveg tárgyi magyarázatokkal és ellenőrző kérdésekkel

Egy remekmű értelmezési lehetőségeiből

Bibliográfia

A Műszaki Könyvkiadó új, kisebb formátumú kiadása!

 

1 790 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

A kötetet szerkesztette, a mű szövegét sajtó alá rendezte és a jegyzeteket összeállította: Kerényi Ferenc.

A kötet tartalma:

Életrajzi vázlat

Vörösmarty Mihály főbb irodalmi műveinek időrendi táblázata

A mű keletkezéstörténete

Vezérfonal a mű elemzéséhez

Szereplők – személyiségek

Teljes, gondozott szöveg tárgyi magyarázatokkal és ellenőrző kérdésekkel

Felvonásonkénti összefoglaló kérdések

Egy remekmű értelmezési lehetőségeiből

Bibliográfia

 

A Műszaki Könyvkiadó új, kisebb formátumú kiadása!

 

1 990 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

A kötetet szerkesztette, a mű szövegét sajtó alá rendezte és a jegyzeteket összeállította: Kerényi Ferenc.

A kötet tartalma:

Életrajzi vázlat

A Bánk-téma a magyar és a világirodalomban

A mű keletkezéstörténete

Katona irodalmi műveinek időrendi táblázata

Vezérfonal a műelemzéshez

Szereplők – személyiségek

Teljes, gondozott szöveg tárgyi magyarázatokkal és ellenőrző kérdésekkel

Szakaszonkénti összefoglaló kérdések

Egy remekmű értelmezési lehetőségeiből

Bibliográfia

 

 

2 200 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

A két kötetben olvasható színművek:

A gömbfejűek és a csúcsfejűek vagy gazdag a gazdagnak barátja

A Horatiusok és a Curiatiusok

A kaukázusi krétakör

Aki igent mond és Aki nemet mond

A kivétel és a szabály

A Kommün napjai

Állítsátok meg Arturo Uit!

A nevelő úr

A rendszabály

A szecsuáni jólélek

A vágóhidak Szent Johannája

A városok sűrűjében

Az anya

Baal

Badeni tandráma a beleegyezésről

Carrar asszony fegyverei

Dobszó az éjszakában

Egy fő az egy fő

Galilei élete

Jeanne d'Arc pere Rouenban, 1431

Koldusopera

Kurázsi mama és gyermekei

Lucullus a bírák előtt

Mahagonny városának tündöklése és bukása

Puntila úr és szolgája, Matti

Rettegés és ínség a Harmadik Birodalomban

Simone Machard látomásai

Svejk a második világháborúban

Szerkesztette: Vajda György Mihály, Walkó György

Fordította: Bernáth István, Csorba Győző, Fáy Árpád, Fónagy Iván, Garai Gábor, Görgey Gábor, Hajnal Gábor, Háy Gyula, Jékely Zoltán, Ladányi Mihály, Nemes Nagy Ágnes, Réz Ádám, Ungvári Tamás, Vas István, Vásárhelyi Miklós, Viktor János

 

 

 

 

4 500 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

"A Zalán-dráma középpontjában nincsen semmi, pontosabban a Semmi (a hiány, a kiürülés, a mindent átható válság) van. A drámát semmiféle istenség, hit, eszme vagy éppen a várakozás reménye sem tarthatja már egyben. A dráma nem a világ, az élet teljességének visszatükrözésére tör, nem a társadalmi és történelmi folyamatok hű tükörképét kívánja adni, s nem is az expresszivitás, a szépség, a finom belső rezdülések érzékeltetése a célja. Nem feltétlenül valamely pontosan lokalizálható térben és időben játszódik, szereplői nem egész személyiségüket kifejező, érvényes tettekben nyilvánulnak meg, és képtelenek értékelhető és érzékelhető történet megvalósítására is." (Vilcsek Béla)

 

Tartalom:

 

Azután megdöglünk

Ószeresek

Bevíz úr hazamegy, ha

Katonák

Ne lőj a fecskére

Romokon emelkedő ragyogás

Veszteglés

Halvérfesték

Amese marad

1 990 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

Tartalom:

Yvonne, burgundi hercegnő (ford. Pályi András)

Esküvő (ford. Spiró György)

Operett (ford. Eörsi István és Pályi András)

Utószó (Pályi András)

2 800 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

Ebben a 16. századi németalföldi történetben a hagyományos Mária-mirákulum motívumai a Faustus-monda elemeivel

vegyülnek. Az árva Márikát pap nagybátyja neveli. Egy napon igaztalan vádak érik, s a rázúduló szitkok hallatán

elkeseredésében testestül-lelkestül az ördögé lesz. Évekig abban a meggyőződésben él, hogy el fog kárhozni, de egy

különös vásári játék láttán megérti, hogy van még esélye Isten bocsánatára.

Az olla vogala / minden madár sorozat a régi németalföldi irodalom értékes darabjaiból szemelget. A cím az egyik első

fennmaradt holland nyelvű írásos emlékből származik, amelyben mintha egyik népdalunkat hallanánk: "Hebban olla vogala

nestas hagunnan hinase hic enda thu wat unbidan we nu" - "Minden madárfészket rak már, csak te és én nem, hát mire

várunk?" A kiválasztott művek a magyar fordításokban remélhetőleg méltó társaikra találnak.

2 990 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

Fordította: Molnár Zsófia

Koffi Kwahulé 1956-ban született Elefántcsontparton, a '70-es évek második fele óta él Franciaországban.

Több tucat dráma szerzője, második regénye 2010-ben jelent meg a párizsi Gallimard Kiadónál.

A kötetben szereplő három színdarabban nem érdemes Afrika számunkra egzotikusnak tűnő tájait keresni.

Kwahulé finoman pulzáló szövegei sokkal egyetemesebb kérdéseket feszegetnek. A Sörfőzde akár politikai

pamfletnek is beillene, a Big Shoot súrolja az abszurd határait, a Barbárok melankóliája pedig igazi tragédia,

amelynek mozgatórugói a hagyomány- és tekintélytisztelet megtagadása, valamint a féltékenység.

2 500 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

Fordította: Arany János

A kötetet szerkesztette, a mű eredeti angol szövegét, fordítását sajtó alá rendezte és a jegyzeteket összeállította Fabiny Tibor.

A kötet tartalma:

Az angol reneszánsz

Az Erzsébet-kori világkép

Az Erzsébet-kori színház

A Hamlet műhelyében

Vezérfonal a műelemzéshez

Az angol eredeti és a magyar fordítás teljes, gondozott szövege tárgyi magyarázatokkal és ellenőrző kérdésekkel

Egy remekmű utóélete

Bibliográfia

 

2 400 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

„Katona József Bánk bánjának szövege már eredetileg is nehéz volt, mert Katona sűrű verssorokat írt, nyelve tömör,

fordulatai sokszor meglepőek. De vajon annak is szánta őket? Az idő múlásával a szöveg számos helye homályossá

vagy – ami veszélyesebb – félreérthetővé vált. Ezért teszek az eredeti mellé egy mai nyelvű prózai fordítást, hogy a mai

olvasó is jól értse, mit mond ez az izgalmas szöveg. Mi az pontosan, hogy »a becsületem«? Van-e értelme egy középkori

történetben annak, hogy »magyar szabadság«? Hogy értsük azt, hogy »házas vagyok, de nincs feleségem«? Bánk,

a gyilkos, végül felmentést kap vagy kegyelmet?” Nádasdy Ádám

Szakmailag lektorálta és az utószót írta: Margócsy István.

1 699 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

,,A realista és az abszurd dráma közötti vékony pengeélen egyensúlyoz Csehov, aki pontosan tudta, hogy haláltáncot

ábrázol. Érett darabjaiban béke van, a katonák dologtalanul unatkoznak, háborúról semmi hír, forradalmi mozgolódás

nincs, de a cári birodalomnak vége van. Csehov azt is látta, mi következik." (Spiró György)

1 299 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

Az öreg hölgy látogatása mesteri dramaturgiájával, tragikomikus karaktereivel és sötét humorával a 20. század

szorongó életérzésének emblematikus megtestesítőjévé vált. A darab, amely első bemutatóin a kapitalizmus kritikájaként

lett ismertté – mely szerint minden megvásárolható –, mára a megkérdőjelezett humanista szólamok, az emberi

kiszolgáltatottság és a tömegpszichózis drámájává vált.

1 499 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

Friedrich Dürrenmatt drámái közül méltán az egyik leghíresebb, a mai napig sokat játszott darab az 1962-ben született

komédia, A fizikusok. A Les Cerisiers elmegyógyintézetben az egyik beteg, aki Einsteinnek képzeli magát, megfojtja az

ápolóját. A felügyelő megérkezik, helyszínel, közben kifaggatja az ott dolgozókat. Kiderül, hogy egy másik beteg, képzete

szerint Newton, aki igazából Einstein, csak Newtonnak adja ki magát, hogy meg ne bántsa fizikustársát, korábban már

megfojtotta az ápolóját az állólámpa zsinórjával. Az elmeosztályon amúgy három beteget ápolnak: Einsteint, Newtont és

Möbiust. Mindhárom embernek megvan a saját különös szokása, Einstein folyton hegedül, Newton iszik, Möbiusnak pedig

megjelenik látomásként Salamon király.

999 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

"A darab igazi újdonsága és különlegessége Ibsen drámáinak sorában a tragikomikus jellegben rejlik. Hedvig inkább

áldozat, mint tragikus hős; a szereplők és a helyzetek többnyire nem részvétet, hanem mosolyt fakasztanak a nézőkben.

Bohózat és melodráma, nevetés és szomorúság keveredik szétválaszthatatlan egységben, s teszi a drámát sok szem-

pontból a XX. századi abszurd dráma előfutárává." (Kúnos László)

999 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

,,A pózok, szerepek és titkok világában a beszéd mindig többértelmű, a kimondott szó mást jelent annak, aki mondja,

és mást annak, aki hallgatja. Helmer, Nóra és Rank hármas jeleneteiben a mondatoknak sokszor három jelentésük van.

Mint az operai tercettekben, ennek a polifóniának az igazi haszonélvezője a néző vagy az olvasó, aki egyszerre hallja

és érti a három hangot, és élvezi a harmónia és a diszharmónia hullámzását." (Kúnos László)

1 299 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez

 

,,Shakespeare annyira jó szerző, ráadásul annyira népszerű a magyar közönség körében, hogy érdemes újra meg újra

lefordítani. Minden újabb fordítás – érdemétől függetlenül – segít ápolni a hagyományt, a Shakespeare-kultuszt" – vallja

Nádasdy Ádám. Az ő fordításában, könnyen forgatható, zsebre vágható változatban jelenteti meg a Magvető Kiadó

Shakespeare egyik legismertebb művét, A vihart.

999 Ft
Kosárba
Kosárba
Részletek
Részletek
Kedvencekhez