Slomo-Zanvl Rappaport (An-Ski): Világok határán.Dybuk. Héber kabbalista legenda három felvonásban

Slomo-Zanvl-Rappaport-An-Ski-Dybuk

 

Slomo Zanvl Rappaport a múlt század tízes éveiben jiddis nyelven megírt misztériumjátékához a héber

kabbala hagyományából és a haszid hiedelemvilágból merített. A dybuk egy halott ember lelke, amely

valamiért nem találja a helyét, sem megszabadulni nem képes, sem testet ölteni más alakban, amelyben

tovább tökéletesedhetne – ezért egy élő ember lelkébe költözik. Rappaport Dybukja tragikus szerelmi

történet, valóságos haszid Rómeó és Júlia. A darabból Sztanyiszlavszkij kérésére orosz nyelvű változat

is készült, de előadására a forradalom kitörése miatt nem került sor. Héber fordítását Vahtangov irányí-

tásával vitték színre.

Andrzej Wajda tervbe vette lengyel fordításának előadását híres krakkói színházi műhelyében, és a

jelenetekhez – szokása szerint – színes vázlatokat készített. Az előadásra nem került sor, de vázlatait

a kiadó rendelkezésére bocsátotta, és a jelen kiadást ezek díszítik.

A magyar fordítás Harsányi Zsolt munkája.

" Andrzej Wajda született őstehetség, ösztönösen jól ráérez a dolgok lényegére és ezeket a

benyomásait hol spontán frisseséggel, hol a legjobb értelemben vett rutinnal vetette papírra.

Fekete-fehér kontúrjai puritán drámai atmoszférát árasztanak, máskor színes filctollal is „bele-

firkál” a vázlataiba vagy tusba mártott ecsettel, lavírozott kolorit-foltokkal oldja a feszültséget

a kartonlapokon. Az utóbbiak sorába tartozik a sejtelmes holdfényben derengő sírkövek kísér-

teties tábora a temetőben vagy ennek éles ellentéteként a gazdag kereskedő lányának, Leának

lendületes menyasszonytánca, továbbá a szerelmi bánatában elbújdosó szegény kabbalista ifjú

– Chanán – alakja, illetve a lángoló falusi házak sorfala. Valóságos ótestamentumi figuráknak

tűnnek a kaftános öregek csoportjai turbánnal, széles karimájú kalappal vagy jellegzetes szőr-

kucsmával a fejükön és szinte kubista tömörségű, modern konstrukció a zsinagóga fából fara-

gott karzata. De bármennyire tagadja is a szerző a skiccek praktikus rendeltetését, olykor az

egyes jelenetekhez fűzött széljegyzetek, máskor a különféle mértani formákkal jelölt és számo-

zott felülnézeti koreográfiák ábrái konkrét rendezői instrukciókról árulkodnak…"

Wagner István: Két világ határán

2 400 Ft
Jelenleg ez a könyv nincs raktáron. Kérésére, ha lehetséges, beszerezzük.
Kedvencekhez
Adatok
Adatok
Kiadó
Austeria Kiadó
Kiadás éve
2008
ISBN
978-83-89129-52-9
Webáruház készítés