EZEKET KÍNÁLJUK:

Drámaírók, drámatörténet

Könyvespolcok >DRÁMÁK >Drámaírók, drámatörténet

almasi-miklos-mi-lesz-velunk-anton-pavlovics

 

Könyvemben a Sirály, a Ványa bácsi, a Három nővér és a Cseresznyéskert nekem irodalmi "rendezőpéldány" megírása-

képp kínálkozott: azaz kerestem, mi van a sorok mögött, a maszkok alatt.

Anton Pavlovics Csehov a sokértelműség szerzője, kimeríthetetlen az a röntgenkép, amit a jelen rohangászó vagy épp

depressziós hőseiről, s talán jövőnkről sejtet. Cvikkeres tekintetével olyan mélyre lát hősei lelkébe – azaz bajaink-örömeink

mélyére –, hogy száz év után is mai, sőt rejtélyes drámavilággal lep meg bennünket. Játsszták már szomorú-sírós részvét-

tel, ironikusan, hogy nevessünk Ványa bácsi elfuserált lövöldözésén, és - követve a szerzői intenciót - kegyetlenül.

A Három nővér végén Mása és szerelme, az elvezényelt alezredes, búcsúzna, de Csehov ebben az érzékeny jelenetben

otthagyja Olgát – így az utolsó intim pillanatot is elveszi kettejüktől. Ez a távolságtartó, hűvös szemléletmód talán orvosi

praxisából és a Szahalin-sziget büntetőtelepén tett látogatásából táplálkozik – ott ugyanis igazi szenvedéssel találkozott.

Ezért van az, hogy finom idézőjelbe tudja tenni az értelmiségi, vagy csak jómódú árvák, élettől eltaposott figurák lelki viha-

rait, és olykor még nevetni is engedi nézőit sejtelmes és kíméletlen, mulatságos és köznapi: huszonegyedik századi

színpadvilágában. (Almási Miklós)

 

 

 

2 800 Ft
2 800 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
cs-szabo-laszlo-shakespeare

 

"1951 és 1984 között mintegy negyvenszer írtam az emberről és darabjairól, kor- és irodalomtörténeti hát-

teréről, az angolok ikonfestő udvari művészetéről. E készletből válogattam ki, egyenlőtlen részletekre bontva

a kötet anyagát. Néhányat változatlanul megtalál az olvasó Alkalom című esszégyűjteményemben; se tökéle-

tesebben, se másképp nem tudnám megírni őket… Néhányukat viszont bővítve átdolgoztam. A többi esszé

nyugat-európai magyar kiadványok lapjain szunnyad, ismeretlenek a hazában. Talán elérkezett ottani feltá-

madásuk ideje.

Műsorlapokat vagy füzeteket csak elvétve őriztem meg, sejtelmem sincs, hányszor láttam a darabokat, de

láttam valamennyit, némelyiket kétszer, néhányat többször... Ha a szám nem bizonyos is, százon felüli

délutánt vagy estét töltöttem vele. Ami harminchárom év alatt igazán nem sok" – írja Cs. Szabó László

esszégyűjteményének bevezetőjében.

 

2 400 Ft
2 400 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
jakfalvi-magdolna-a-felrenezes-esetei-Jean-Racine

 

A könyv – számba véve Racine teljes drámai életművét – azt követi végig, hogyan kapcsolódik a színházi

hatástörténet a drámai szöveghez, miként alakítja a színházi előadás a drámák olvasatát.

 

2 200 Ft
2 200 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
paszt-patricia-mai-lengyel-dramairodalom

 

A legújabb (1989 utáni) lengyel drámairodalomról mindeddig nem készült összefoglaló irodalom-

történeti mű sem Lengyelországban, sem hazánkban. Pászt Patrícia munkája, amelyben a

rendszerváltozást követő évek lengyel drámairodalmát, annak legfőbb jelenségeit és tendenciáit

vizsgálja, ezt a hiányt igyekszik pótolni. A monográfia többek között arra keresi a választ, melyek

voltak az ezredforduló lengyel drámairodalmának meghatározó törekvései és jellemzői, milyen új

kihívásoknak kellett megfelelniük az alkotóknak a gazdasági és esztétikai modellváltás időszakában.

A könyv célja az 1990 és 2005 között tevékenykedő – és hazánkban többnyire nem ismert –

kortárs lengyel alkotók életművének és alkotásainak bemutatása, valamint az ebben az időszakban

megjelent új lengyel drámák ismertetése, elemzése.

A kötetben bemutatott szerzők:

Slawomir Mrozek

Tadeusz Rózewicz

Janusz Glovacki

Boguslaw Schaeffer

Tadeusz Slobodzianek

Grzegorz Nawrocki

Marek Koterski

Ewa Lachnit

Marek Bukowski

Lidia Amejko

Jerzy Lukosz

Ingmar Villquuist

2 000 Ft
2 000 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
szinhazi-politika-politikai-szinhaz

 

Szerkesztette: Antal Klaudia, Pandur Petra, P. Müller Péter

Színház és politika kapcsolatának közös mozzanatai között a nyilvánosság, a teatralitás, a performativitás játsszák a

legfontosabb szerepet. A színházi politika egyfelől az intézmény, illetve az alkotó pozícióját, vízióját, értékrendjét és

gyakorlatát jelöli, másfelől a hatalmi berendezkedésnek a színházzal szembeni magatartását. A politikai színház pedig

részben a jelenkor társadalmi-politikai mozzanataira reflektáló, a politikát tematizáló produkciókra, részben az uralkodó

jelhasználattól eltérő, azt felforgató – azaz a művészeti ág önnön működését kihívás elé állító – praxisra utal. Az ebbe az

összetett jelenségegyüttesbe beletartozó kérdések közül a kötet négy tematikus fejezetben foglalkozik színház és politika

kölcsönös egymásra hatásával. Világszínházi (és világtörténelmi) esettanulmányok mellett a kötet szerzői vizsgálják a

20. század magyar önkényuralmi rendszereinek színházpolitikáját, külön fejezetben tárgyalják a színházi előadásnak,

színházi eszközöknek és módszereknek a nevelés szolgálatába állítását, valamint górcső alá veszik egy szűkebben értett

kor és alkotói pálya(szakasz), Katona József drámaírói gyakorlatának a téma szempontjából releváns kérdéseit is.

2 800 Ft
2 800 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
balassa-zsofia-amikor-a-drama-elbeszelot-keres

 

A kötet témája a kortárs drámatörténet és színháztudomány egyik legelhanyagoltabb területe, annak dacára, hogy igen

fontos kérdésről van szó. Az elemzés elsősorban arra irányul, hogyan és milyen formában jelennek meg az epikus és

drámai művek határán a narratív tartalmak. Olyan elméleti keretet (drámanarratológia) és elemzési tárgyat (monodrámák

és monológ alapú drámák) kapcsol össze, amellyel gyakorlatilag egy új kutatási és drámaelemzési terület feltárására kerül

sor. A könyv két megközelítési módot használ. Az elméleti fejezet bepillantást nyújt a drámanarratológia történetébe,

az ezzel kapcsolatos érvek és ellenérvek kialakulásának folyamatába, valamint felvázolja a drámanarratológia helyét a

narratológiák rendszerében. Ehhez kapcsolódva két, elemzésekben is produktívan használható eszközt mutat be:

a diegetikus és mimetikus narrativitás leírását és a narratív hatóerő elméletét. A drámákat elemző fejezetek a mono/lóg

dráma egy-egy formáját mutatják be konkrét szépirodalmi műveken keresztül. Az elemzett drámák között szerepelnek

narrátort alkalmazó művek, mint például Tennessee Williams Üvegfigurák, Arthur Miller A bűnbeesés után, Tom Stoppard

Travesztiák; monológ drámák: Samuel Beckett Az utolsó tekercs, Nagy András Alma, illetve olyan színdarabok, amelyek

egyetlen szereplő, vagy több szereplő, közvetlenül a közönséghez címzett monológjából állnak, mint amilyen Brian Friel

Hitgyógyász, vagy Csehov A dohányzás ártalmasságáról című műve.

3 200 Ft
3 200 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
d-magyari-imre

 

A Criticai Lapok kínálta cikkírási lehetőség és pedagógusi emlékeim hatására fogalmazódott meg bennem, hogy csinálok

egy olyan könyvet, amiben a szokásosnál hosszabban (vagy épp rövidebben) végigelemzem közel ötven dráma épp

látható előadását. Azért épp ennyit, mert a négy középiskolai év alatt, ha a diákok havonta járnak színházba, ami még

kivitelezhető, nagyjából ennyi nézhető meg. (D. Magyari Imre)

3 990 Ft
3 990 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
perneczky-zsido-szinhaz-drama

 

A kötet a zsidó dráma és színház történetét az identitás szempontjából vizsgálja olyan határterületek bevonásával és

átlépésével, mint a judaisztika és a szélesebb értelemben vett zsidó tudományok, az irodalomtörténet, illetve a színház-

és drámatörténet, de a téma jellegéből adódóan egyes pontokon a történelem, a néprajz, a filozófia, a zenetörténet és

a művelődéstörténet is szerephez jut. A szerző az egyes korok drámai, zenei, kulturális és történelmi kontextusának

bemutatása mellett néhány reprezentatív drámán, operán, musicalen, operetten és baletten keresztül tanulmányozza az

önreprezentáció kérdését, tehát a zsidó identitás megjelenését az egyes színpadi művekben. Az elemzés a színház,

a dráma és a zsidó azonosságtudat egymásra tett hatását a vallási, halakhikus tilalmaktól és a zsidó dráma és színház

kezdeteitől a szefárd, ezen belül a spanyol és portugál zsidó eredetű converso színházon, a jiddis színjátszáson és a

többségi nyelvű magyar és amerikai zsidó drámán és zenés színházon keresztül a kortárs izraeli drámáig és színpadig

követi végig. A különböző korszakok különböző nyelvű zsidó drámáinak és színház-kultúrájának vizsgálata során egy

gazdag és minden szempontból változatos világot ismerhetünk meg, miközben az egyes színpadi művek, színházi

próbálkozások nemcsak a zsidó identitásról és annak változásairól nyújtanak sokszínű és árnyalt képet, de a zsidó

történelem, művelődéstörténet, sőt a vallásos irányzatok változásait is hűen szemléltetik.

3 750 Ft
3 750 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
kurdi-maria-synge

 

A könyv John Millington Synge (1871–1909) ír drámaíró színpadra szánt életművét dolgozza fel, s mint ilyen az első

magyar nyelvű monográfia a szerzőről. Célja, hogy Synge-et és munkásságának kulturális beágyazottságát a gyarmati

közegben születő és ezért sajátosan fejlődő ír modernizmus jellemzőivel együtt alaposabban megismertesse a színház-

tudomány hazai kutatóival, tanárokkal és diákokkal, valamint a színházi világ képviselőivel és a drámák olvasóival, illetve

nézőivel. A drámaírói életmű hét darabjának releváns szempontokat érvényesítő elemzésére a kronológiai rendet követve

külön fejezetekben kerül sor, melyek rendszerint társadalomtörténeti adatokból, az író prózai műveiből, cikkeiből, leveleiből

és a drámákhoz írt előszóiból indulnak ki, de szólnak a művek korabeli fogadtatásának ellentmondásairól is. Integrálják

továbbá az adott korban született kritikák fontosabb tanulságait, valamint az irodalom-, kultúra- és színháztudományi

elméletek egyes belátásait, különös tekintettel a posztkolonialitásra, valamint a Synge és az ír modernizmus kapcsolatára

vonatkozó kiterjedt nemzetközi kutatás eredményeit. Mivel Synge drámáinak többségét már játszották a magyar szín-

házak, fő műve, a négy magyar fordításban, illetve adaptált változatban megismerhető A nyugati világ bajnoka (1907)

magyar nyelvű előadásairól egy melléklet egészíti ki a drámaelemző fejezeteket és Synge modernségének összegzését.

3 200 Ft
3 200 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
p-muller-peter-szinhaz-onmagan-kivul

 

Jelen kötet gerincét olyan tanulmányok adják, amelyek a színházi cselekvésnek, szemléletmódnak és eseménynek

a színházi intézményrendszeren kívüli vonatkozásaival foglalkoznak. Ide tartozik mindenekelőtt a társadalmi színház

jelensége és fogalma, amely a színház eszközeinek segítségével társadalmi akciókat, változásokat igyekszik elérni.

Ez a törekvés a 20. század jelentős színházi újítóinak munkásságában éppúgy jelen van, mint azokban a társadalom-

tudományi megközelítésekben, amelyek a társas érintkezéseket és helyzeteket színházi fogalmakkal írják le. Az 1968-as

párizsi események teátrális vonatkozásait, a villámcsődület (flash mob) színházi relevanciáit, az AIDS áldozatainak emléket

állító NAMES-projekt akciósorozatát, illetve a vándorló, utazó, költöző színház jelenségét tárgyalják az első fejezetet írásai.

A második fejezetben Shakespeare és kora állnak a fókuszban. Lehet-e Shakespeare-t színházon kívülinek tekinteni?

Miként váltak le a színházi előadásról Shakespeare színpadi szövegei és hogyan kerültek át fokozatosan az irodalom

intézményrendszerébe? Kik, miért és hogyan vitatták el Shakespeare-től a ma neki tulajdonított drámák szerzőségét

az elmúlt évszázadok folyamán? A harmadik fejezetben olyan magyar szerzőkről van szó, akiknek drámái nem, vagy

alig, vagy jelentőségükhöz mérten ritkán jutottak színpadra. Az elemzett példák: Pilinszky János látomása a jelenlét

színházáról, Mészöly Miklós drámáinak és színpadfelfogásának paradoxona, valamint Nádas Péter drámaírói munkássá-

gának sajátosságai. A zárófejezet dramaturgiai és színházi könyvekkel foglalkozik, amelyek széles spektrumát adják

annak a lehetőségnek, hogy miként is lehet történeti, elméleti, gyakorlati szempontból vizsgálni a színházi cselekvéseket,

ezek kulturális kölcsönhatásait, dramaturgiai, műfaji, esztétikai vonatkozásait.

3 200 Ft
3 200 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
nyerges-laszlo-olasz-reneszansz-komedia

 

A kötet az olasz reneszánsz komédia történetét vizsgálja a XV-XIV. században. 

Nyerges László a komédia két alapvető létformájának, a drámai szövegnek és színpadi sorsának egyaránt

figyelmet szentel. A szövegről szólva elsősorban a teátrális jellemzőket mutatja be, a színpadi megjelenéssel

kapcsolatban a játékosságot tartja szem előtt.

 

 

2 000 Ft
2 000 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
robert-nye-a-nehai-mr-shakespeare

 

Egy londoni bordély manzárdszobájában egy öreg komédiás William Shakespeare első életrajzán

dolgozik. Ki volna alkalmasabb erre a feladatra, mint ő, Robert Reynolds, alias Pickleherring, aki

zsenge ifjúságától kezdve olyan fontos női szerepek első megformálója volt a Mester társulatában,

mint Kleopátra, Júlia, Rosalinda vagy Lady Macbeth? És aki igen közel állt Shakespeare-hez, barátja,

sőt tán szerelme volt?

Megtudhatjuk e könyvből, hogy milyen szerepet játszott Erzsébet királynő Shakespeare foganta-

tásában. Vagy hogy mivel foglalkozott Will, mielőtt drámaírásra adta volna a fejét. Avagy hogy

kiről mintázta Falstaff alakját. És hogy ki(k) volt(ak) a szonettek titokzatos Fekete Hölgye(i). Meg

hogy pontosan hogyan is halt meg Shakespeare, s melyek voltak az utolsó szavak, melyek elhagyták

ajkát. Nem is beszélve egy teljes szonettről és elveszett drámarészletekről, melyek műveinek

egyetlen kiadásában sem láttak még napvilágot. És sok-sok egyébről: mesékről, balladákról, dalokról,

ízes káromkodásokról, mondókákról, szaftos pletykákról és bölcs elmélkedésekről.

Pickleherring írása rendkívül tudós mű, ugyanakkor rendkívül pajzán is; egyszerre a nagy drámaíró

életrajza és egy cseppet sem szégyellős bohém önéletrajza. A Robert Nye életművét megkoro-

názó regény végtelenül összetett játék mindazzal, amit valaha írtak Shakespeare-ről, és mindazzal,

amit Shakespeare valaha írt: komolytalan, szellemes, szókimondó és frivol, mélyen emberi és

megindító szöveg, mely Bényei Tamás ihletett fordításában szólal meg magyarul.

"A magyar kiadás jó érzékkel észrevette azt, hogy Shakespeare-kultusz ide vagy oda, az itthoni

befogadói közeg talán nem él annyira mélyen benne a drámaíró körüli történetekben és recepciójában,

mint az angol. A fordítást ugyanis, amely Bényei Tamás remek munkája, az eredetinél sokkal

nagyobb, szintén a fordító által összeállított lábjegyzet-apparátus kíséri, amely, ha nem is mindegyik,

de igen sok shakespeare-i és egyéb hivatkozást felfed, némiképp megkönnyítendő a hazai olvasó

dolgát, s néhány útjelzőt jelölve ki a szöveg labirintusában." (Kisantal Tamás: Mutass nekem egy oly nagy ravaszt, mint…)

"…miközben tökéletes Erzsébet- és Jakab-kori korrajzot kapunk, mint egy történelmi regényben,

továbbá csúfondáros irodalmi kalandozást telistele vendégszövegekkel, versekkel, Shakespeare-rel

és nem Shakespeare-rel (ki nem szabad hagyni Shakespeare aláírásainak és káromkodásainak

felsorolását, továbbá Francis Drake apróhirdetését Bretchgirdle emésztést segítő tinktúrájáról

és persze a Pickleherring-féle Shakespeare-feladatlapot!), valamint egy végtelenül szórakoztató,

letehetetlen szövegfolyamot az írásról, íróságról és az irodalom értelméről, Robert Nye még

azt is eléri, hogy úgy érezzük, a filozofikus nagyregényből mellesleg tényleg mindent megtudtunk

Shakespeare pályájáról és saját embervoltunkról." (Baranyi Katalin)

2 990 Ft
2 990 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
spiro-gyorgy-a-kozep-kelet-europai-drama

 

A tanulmánykötet a felvilágosodástól Wyspianski szintéziséig mutatja be a közép-kelet-európai drámairodalom és

dramaturgiák sajátosságait, köztük természetesen a magyart is. Kitüntetett helyet kap a kötetben Wyspianski, akinek

drámáit Spiró György fordította magyarra.

2 400 Ft
2 400 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
goethe-faust-matura-klasszikusok

 

Fordította: Márton László.

A kötetet szerkesztette, a mű szövegét sajtó alá rendezte, a szemelvényeket és a képeket válogatta, a jegyzeteket írta: Kocziszky Éva.

 

A kötet tartalma:

Előszó

A Goethe-kor alapvonalai

Életrajzi vázlat

A mű keletkezéstörténete

Vezérfonal a mű elemzéséhez

A Faust utóélete

Teljes, gondozott szöveg tárgyi és szómagyarázattal, értelmező kérdésekkel és szemelvényekkel

Bibliográfia

1 790 Ft
1 790 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
erdody-edit-a-lelek-szinpadan

 

Erdődy Edit irodalomtörténész és irodalomkritikus volt; a nem szakmabeliek számára ennek a két műfajnak az össze-

tartozása talán problémátlannak látszódhat – pedig korántsem az. Majd négy évtizeden át dolgozott az MTA Irodalom-

tudományi Intézetében. Személyes érdeklődése elsősorban a modern magyar dráma kialakulásának története felé

vonzotta. Többek között ennek volt a specialistája; de az Intézetben folyó 20. századi kutatások számos más területén

is letette a névjegyét. Ne feledjük azonban, hogy az irodalomtörténész egészen más szemléleti alapon közeledik a művek-

hez és a szerzőkhöz, mint a kritikus. Az utóbbinak (Ignotus szavával) egyfajta "gyakorlati esztétikát" kell művelnie, "mely

tételeit nemcsak a meglevő művészetből vonja le, hanem a jelentkezőből is". Két irodalomtörténeti monográfiát írt, két

kortárs íróról (Mándy Ivánról és Kertész Imréről).

3 200 Ft
3 200 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
p-muller-drama-ezredfordulo

 

Az 1989–90-es rendszerváltozás Magyarországon a színházi struktúrát nem változtatta meg, a könyvkiadás szerkezete

azonban jelentősen átalakult. A kortárs dráma fórumai, a színház és a könyvkiadás eltérő feltételrendszerek közé kerültek.

A szűk drámapublikációs lehetőségek ellenére a magyar színház mégsem nélkülözte a kortárs magyar drámát. Az ezred-

forduló körüli évtizedekben évadonként mintegy húsz-huszonöt – irodalmi szempontból számottevő – új magyar dráma

került színre. A könyv ebből a drámatermésből merít, a bevezető fejezetben áttekintést adva a korszak fontosabb színpadi

szerzőiről és főbb műveikről, az utána következő tizennégy drámaíróportrén keresztül pedig – anélkül, hogy extenzív

seregszemlére törekedne – bemutatja az elmúlt két és fél évtized kortárs magyar drámairodalmának legjelentősebb,

legszínvonalasabb rétegét, ismertetve és elemezve mintegy száz színdarabot. A szerző egy korábbi munkájában az előző

korszak, az 1960-as,’70-es,’80-as évek magyar drámairodalmát vizsgálta. A jelen kötet az említett mű, a Drámaforma és

nyilvánosság. A magyar dráma alakulása Örkény Istvántól Nádas Péterig (1997) című könyv folytatásának is tekinthető.

2 200 Ft
2 200 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
reuss-gabriella-shakespeare-londonban-es-pest-budan

 

A Reuss Gabriella által írt Shakespeare Londonban és Pest-Budán. Színházi előadások emlékezete megkerülhetetlen

jelentőségű monográfia három okból is. Először is, mert olyan témát dolgoz fel, amely érdeklődésre tarthat számot

színháztörténészek, Shakespeare-kutatók és a szélesebb érdeklődő olvasóközönség számára is, hiszen azt a para-

digmatikus változást tárja fel, ahogy – talán meglepő módon – a színházban a 19. század elején Angliában elkezdtek

visszatérni az „eredeti” shakespeare-i szöveghez, illetve ugyanekkor Magyarországon is megjelent az igény, hogy

angolból kezdjék fordítani Shakespeare-t a színházi előadásokhoz. Hiánypótló a könyv azért is, mert a színházi szöveget

illető paradigmaváltást két színészóriás tevékenységének párhuzamba állításával elemzi, azaz a könyv figyelmének

központjában William Charles Macready és Egressy Gábor tevékenysége áll. Harmadrészt pedig azért megkerülhetetlen,

mert elemzései során egy Magyarországon bár nyomaiban jelen lévő, mégis elméletében nem kidolgozott praxist emel

kutatási rangra, amely azzal foglalkozik, hogy a fennmaradt színházi rendezői-súgó példányokat (prompt books) teszi

meg a tudományos érdeklődése tárgyául. Ahogy Reuss fogalmaz „a könnyen elszálló színpadi szó megőrzéséről, megőr-

zésének fontosságáról és lehetőségeiről lesz szó, az angol gyakorlatról, magyar párhuzamokkal”.

Almási Zsolt Magyar Tudomány 2019/3.

 

A szerző a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Angol-Amerikai Intézetének adjunktusa, tudományos publikációi a

Shakespeare-kultusszal valamint a súgópéldányok, előadásszövegek kultúrában betöltött szerepével kapcsolatosak.

Egyetemi oktatóként szívesen tanít Shakespeare-műveket és kultusztörténetet kortárs brit drámákon keresztül.

Munkájában igyekszik összekapcsolni a filológiát, a színháztudományt, a színházi gyakorlatot valamint a közönség

tanulmányozását. Oxfordi kutatásán alapuló első monográfiája, Shakespeare Londonban és Pest-Budán egy évtizeddel

korábban is megszülethetett volna, ám három lánya megelőzték a kötetet. Azóta családjával jár színházba.

2 500 Ft
2 500 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
katona-eszter-garcia-lorca

 

„Van-e nagyobb csapás, mint hogyha költő az ember – teszi fel a kérdést Federico García Lorca első színpadi
művének egyik szereplője. „Felejtés tüzében mind elégnek” – hangzik a lehangoló válasz. A spanyol költő-drámaíró
sorsa azonban szerencsére nem követte ezt a pesszimista gondolatot, így a páratlan életmű – túlélve a Franco-diktatúra
cenzúráját – a mai napig nem merült a feledés homályába.
A García Lorcáról rendelkezésünkre álló bibliográfia hatalmas terjedelme miatt indokolt, ha felmerül az olvasóban a kérdés,
vajon lehet-e még újat mondani a spanyol művészről? A választ remélhetőleg a könyv megadja, és ha a szerző nem is
mindig az újat kereste, mindenesetre törekedett arra, hogy egy-egy témának más megvilágításba helyezésével, a tágabb
kontextusból való kiragadott vizsgálatával, vagy éppen ellenkezőleg, a lorcai univerzumon belüli összefüggések keresésével
egy színes mozaikképet adjon az olvasók kezébe.

 

3 250 Ft
3 250 Ft
  db    Kosárba Kosárba teszem
 

prev
next

Webáruház készítés