EZEKET KÍNÁLJUK:
Részletes könyvismertető


Robert Nye: A néhai Mr. Shakespeare

robert-nye-a-nehai-mr-shakespeare
2 990 Ft

 

Egy londoni bordély manzárdszobájában egy öreg komédiás William Shakespeare első életrajzán

dolgozik. Ki volna alkalmasabb erre a feladatra, mint ő, Robert Reynolds, alias Pickleherring, aki

zsenge ifjúságától kezdve olyan fontos női szerepek első megformálója volt a Mester társulatában,

mint Kleopátra, Júlia, Rosalinda vagy Lady Macbeth? És aki igen közel állt Shakespeare-hez, barátja,

sőt tán szerelme volt?

Megtudhatjuk e könyvből, hogy milyen szerepet játszott Erzsébet királynő Shakespeare foganta-

tásában. Vagy hogy mivel foglalkozott Will, mielőtt drámaírásra adta volna a fejét. Avagy hogy

kiről mintázta Falstaff alakját. És hogy ki(k) volt(ak) a szonettek titokzatos Fekete Hölgye(i). Meg

hogy pontosan hogyan is halt meg Shakespeare, s melyek voltak az utolsó szavak, melyek elhagyták

ajkát. Nem is beszélve egy teljes szonettről és elveszett drámarészletekről, melyek műveinek

egyetlen kiadásában sem láttak még napvilágot. És sok-sok egyébről: mesékről, balladákról, dalokról,

ízes káromkodásokról, mondókákról, szaftos pletykákról és bölcs elmélkedésekről.

Pickleherring írása rendkívül tudós mű, ugyanakkor rendkívül pajzán is; egyszerre a nagy drámaíró

életrajza és egy cseppet sem szégyellős bohém önéletrajza. A Robert Nye életművét megkoro-

názó regény végtelenül összetett játék mindazzal, amit valaha írtak Shakespeare-ről, és mindazzal,

amit Shakespeare valaha írt: komolytalan, szellemes, szókimondó és frivol, mélyen emberi és

megindító szöveg, mely Bényei Tamás ihletett fordításában szólal meg magyarul.

"A magyar kiadás jó érzékkel észrevette azt, hogy Shakespeare-kultusz ide vagy oda, az itthoni

befogadói közeg talán nem él annyira mélyen benne a drámaíró körüli történetekben és recepciójában,

mint az angol. A fordítást ugyanis, amely Bényei Tamás remek munkája, az eredetinél sokkal

nagyobb, szintén a fordító által összeállított lábjegyzet-apparátus kíséri, amely, ha nem is mindegyik,

de igen sok shakespeare-i és egyéb hivatkozást felfed, némiképp megkönnyítendő a hazai olvasó

dolgát, s néhány útjelzőt jelölve ki a szöveg labirintusában." (Kisantal Tamás: Mutass nekem egy oly nagy ravaszt, mint…)

"…miközben tökéletes Erzsébet- és Jakab-kori korrajzot kapunk, mint egy történelmi regényben,

továbbá csúfondáros irodalmi kalandozást telistele vendégszövegekkel, versekkel, Shakespeare-rel

és nem Shakespeare-rel (ki nem szabad hagyni Shakespeare aláírásainak és káromkodásainak

felsorolását, továbbá Francis Drake apróhirdetését Bretchgirdle emésztést segítő tinktúrájáról

és persze a Pickleherring-féle Shakespeare-feladatlapot!), valamint egy végtelenül szórakoztató,

letehetetlen szövegfolyamot az írásról, íróságról és az irodalom értelméről, Robert Nye még

azt is eléri, hogy úgy érezzük, a filozofikus nagyregényből mellesleg tényleg mindent megtudtunk

Shakespeare pályájáról és saját embervoltunkról." (Baranyi Katalin)

  • Kiadó
    Gondolat Kiadó
    Kiadás éve
    2014
    Terjedelem
    544 o.
    ISBN
    978-963-693-513-9
  •  

    I. Amelyben Pickleherring pennát ragad, hogy elmesélje Mn Shakespeare-rel való első találkozásának történetét

    II. amelyben Pickleherring mérföldes léptekkel halad előre fülescsizmájában

    III. Pickleherring köszönetnyilvánításai

    IV. John Shakespeare-ről és a molnár lányáról

    V. Arról, hogy miképpen kell kibetűzni a Shakespeare nevet, és hogy mi fán terem a cserzővarga

    VI. William Shakespeare fogantatásáról

    VII. Az összes tény Mr. Shakespeare-ről

    VIII. Amely elsősorban szajkókról szól, noha szajkók nem szerepelnek benne

    IX. Mr WS születéséről

    X. És ha mégis Bretchgirdle volt Shakespeare apja?

    XI. Erről a könyvről

    XII. WS-ről: az első szavairól, valamint a vidrákról

    XIII. John Shakespeare volt-e John Falstaff?

    XIV. Hogyan játszadozott Shakespeare-rel az édesanyja

    XV. Arról, hogy mivégre létezik ez a könyv

    XVI. A Shakespeare-bricsesz

    XVII. Pickleherring szobája (amelyben ezt a könyvet írja)

    XVIII. A holdbéli ember, avagy Pickleherring a vidék dicséretét zengi

    XIX. A legeslegutolsó szó a bőrcserzéssel kapcsolatban

    XX. És ha Erzsébet királynő volt Shakespeare anyja?

    XXL A Shakespeare-címer

    XXII. Pickleherring dala

    XXIII. William Shakespeare gyermekkori nyavalyáiról

    XXIV. A közelmúltban Londont sújtó nagy pestisjárványról (1665 karácsonyeste)

    XXV. Bretchgirdle macskája

    XXVI. William Shakespeare kisdedkori játékairól

    XXVII. Gertrude, a bábaasszony meséje

    XXVIII. Az ifjú WS-ről, valamint az ihlet és a tudomány üstjéről

    XXIX. Néhány mese, amelyeket William Shakespeare mondott az édesanyjának

    XXX. Arról, hogy mit tanult Shakespeare a stratfordi iskolában

    XXXI. Pompey Búmról + A Pickleherring-féle Shakespeare-feladatlap

    XXXII. Vajon nem Polesworth-ben járt-e Shakespeare iskolába?

    XXXIII. Miért szerette John Shakespeare, ha Jacknek szólították

    XXXIV. Mit látott Shakespeare a Clopton-híd alatt

    XXXV. A vízről

    XXXVI. Dudvafélékről, valamint az eredeti Opheliáról

    XXXVII. A kenilworthi vigasságok 1575. július 9.

    XXXVIII. További adalékok Jenkinsről

    XXXIX. John Shakespeare, amikor józan

    XL. A görögországi Jack Naps meséje

    XLI. A görögországi Jack Naps meséjének befejezése

    XLII. Furulya

    XLIII. Milyen beszédet mondott Shakespeare, midőn levágott egy borjút

    XLIV. A melyben valaki meghal, valaki megszületik, és reng a föld

    XLV. Pickleherring kémlelőnyílása

    XLVI. A selyemharisnyáról

    XLVII. Hogyan csapott fel Shakespeare tanítónak Lancashire-ben

    XLVIII. Hogyan szállt tengerre Shakespeare Francis Drake-kel

    XLIX. Hogyan dolgozott Shakespeare egy ügyvédi irodában

    L. Hogyan ment el Shakespeare a háborúba & hogyan szállt tengerre (újból?) & hogyan
    tett hosszú sétát az ardeni erdőben & hogyan foglalt el egy várat

    LI. Pickleherring vallomása

    LII. Amelyben Anne Hathaway

    LIII. Shakespeare másik Anne-je

    LIV. Pickleherring kilenc múzsája

    LV. Amelyben John Shakespeare eljátssza Shylock szerepét

    LVI. Amelyben Lucy Lucifer

    LVII. Shakespeare Baldachinja, avagy Pickleherring borellenes fanyalgása

    LVIII. Pickleherring poétikája (még néhány szó erről a könyvről)

    LIX. Mit csinált Shakespeare, amikor először Londonba érkezett

    LX. Amelyben Pickleherring elfogyaszt egy tojást Mr. Shakespeare emlékezetére

    LXI. Amelyben Pickleherring a tojások jelentésével kapcsolatos spekulációkba bocsátkozik

    LXII. Mr. Richárd Fieldről, aki szintén a kérődző férfiak közé tartozott

    LXIII. Nagy elszámolás kis szobában

    LXIV. More

    LXV. Vessünk egy pillantást William Shakespeare-re

    LXVI. Pickleherring listája a világ elveszett színdarabjairól

    LXVII. Beteljesült szerelem

    LXVIII Tettek-e erőszakot Shakespeare-en?

    LXIX. Amit tudnunk kell Rizley-ről

    LXX. Magántermészetű megfigyelések

    LXXI. Amelyben Pickleherring a világ elé tárja William Shakespeare elveszett szonettjét

    LXXII. Ki volt Shakespeare Barátja?

    LXXIII. A Szonettek Sötét Hölgye 1

    LXXIV. A szonettek Sötét Hölgye 2

    LXXV. A szonettek Sötét Hölgye 3

    LXXVI. A szonettek Sötét Hölgye 4

    LXXVII. A szonettek Sötét Hölgye 5

    LXXVIII. Tojásokról és Richárd Burbage-ről

    LXXIX. További tények és kitalációk William Shakespeare-ről

    LXXX. Amelyben a fiúk lányok

    LXXXI. Amelyben pályatársai kigúnyolják Mr. Shakespeare-t

    LXXXII. Pickleherring verse

    LXXXIII. Amelyben Mn Shakespeare teniszezik

    LXXXIV. Arról, hogy Shakespeare mit köszönhetett Floriónak + egy szó George Peele-ről

    LXXXV. Halálesetek stb+

    LXXXVI. „Mrs. Lines és Mr+ Barkworth"

    LXXXVII. Shakespeare Skóciában & egyéb boszorkányságok

    LXXXVIII. Comfort Ballantine-ról

    LXXXIX. Amelyben Pickleherring Kleopátra szerepét játssza a St. John Streeten

    XC. Szegény Tamás dala

    XCI. Amelyben William Shakespeare visszatér Stratfordba

    XCII. Tomporok

    XCIII. Arról, hogy miket mondott William Shakespeare

    XCIV. Pár szó John Spencer Stockfishről

    XCV. Pickleherring listája mindazokról a dolgokról, amelyeknek megírásáról le kellett mondania

    XCVI. Shakespeare végrendelete (Pickleherring jegyzeteivel)

    XCVII. Tűz

    XCVIII. Shakespeare halálának napja (benne Shakespeare utolsó szavai és a többi)

    XCIX. William Shakespeare temetéséről & bizonyos rákövetkező eseményekről

    C. Amelyben Pickleherring leteszi pennáját, miután elmondja, mi áll a Shakespeare sírjára vésett átokban

    Utóirat

    A fordító megjegyzése 

Webáruház készítés