Shakespeare: Hamlet. Nádasdy Ádám fordítása

shakespeare-hamlet-nadasdy

 

,,Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával,

gúnnyal, fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizonyos időközönként nevessen, néha felszabadultan,

néha – mint például a Hamletben többnyire – szorongva és kínosan" – írta Shakespeare-fordításairól Nádasdy Ádám.

Shakespeare Hamletjét könnyen forgatható, zsebre vágható változatban, rövid utószóval jelenteti meg a Magvető Kiadó.

Színház előtt és után kötelező!

999 Ft
Kedvencekhez
Adatok
Adatok
Kiadó
Magvető Könyvkiadó
Kiadás éve
2017
Terjedelem
200 oldal
ISBN
9789631435931
Webáruház készítés
Paylike