Válogatta, az utószót és az életrajzi jegyzeteket írta: Pászt Patrícia.
A kötetet szerkesztette: Pálfalvi Lajos.
Fordította: Bába Krisztina, Kálmán Judit, Pászt Patrícia.
A válogatás elsődleges szempontja az volt, hogy az antológiába ne csupán egyes szerzők egyes művei kerüljenek,
hanem a kiválasztott darabok egyben a lengyel színházi élet legfontosabb jelenségeire is felhívják a figyelmet.
Bogusław Schaeffer és Tadeusz Słobodzianek személyében a mai lengyel dráma legmarkánsabb személyiségeit tisztel-
hetjük. Műveikkel önálló és univerzális formanyelvet, koherens világképet teremtettek, habár írói technikájuk és stílusuk
egymástól gyökeresen eltérő. Schaeffer a filozófiai előadásokkal teletűzdelt abszurd helyzetgyakorlatok nagymestere,
Słobodzianek valós történeteket mesél a groteszk misztériumjáték tréfásan vulgáris nyelvén – ebből a szempontból
Witkiewicz és Gombrowicz szellemi örökösei.
A realista dramaturgiát a New Yorban élő Janusz Głowacki képviseli, aki a 80-90-es évek egyik legsikeresebb színpadi
szerzőjének számított Lengyelországban, s akinek Antigoné New Yorkban című darabja máig a lengyel színházak
sikerdarabjai közé tartozik.
Az ifjabb generációt képviselő Ingmar Villquist az utóbbi évek nagy felfedezettje. Expresszionista drámái szimbolikus
környezetben játszódnak, és a honi kritikusok szerint megszabadíthatják a lengyel drámairodalmat attól a Witkiewicz–
Gombrowicz–Mrozek által uralt groteszk-abszurd nyelvezettől, amely a XX. század színházi hagyományát meghatá-
rozta, s amelynek egyik nagymestere, Sławomir Mrożek – minden új hullám és tendencia ellenére (vagy éppen azért) –
szintén helyet kapott kötetünkben.
Tartalom:
Sławomir Mrożek: Özvegyek
Ingmar Villquist: Helver éjszakája
Janusz Głowacki: Antigoné New Yorkban
Bogusław Schaeffer: Kacsa
Tadeusz Słobodzianek: Ilja próféta
Utószó
Életrajzi jegyzetek